-
1 throw the helve after the hatchet
поставить на карту последнее, проиграть и махнуть на всё рукой; упорствовать в безнадёжном деле; рисковать последним; ≈ пуститься во все тяжкие [ср.; фр. jeter le manche après la cognée]Indeed, I firmly believe that should this happy consummation take place. Monsieur Martigny will be too heart-broken to make further fight, but will e'en throw helve after hatchet, and run to hide himself, after the fashion of a true lover, in some desert beyond seas. (W. Scott, ‘St. Ronan's Well’, ch. XXVI) — я даже уверен в том, что в случае столь счастливого для меня исхода сердце месье Мартиньи будет так основательно разбито, что он оставит помыслы о дальнейшей борьбе, на все махнет рукой и, как истинный влюбленный, похоронит себя в глуши где-нибудь за семью морями.
Large English-Russian phrasebook > throw the helve after the hatchet
-
2 throw the helve after the hatchet
Общая лексика: рисковать последним, упорствовать в безнадёжном деле, рисковать всемУниверсальный англо-русский словарь > throw the helve after the hatchet
-
3 to throw the helve after the hatchet
to throw the helve after the hatchetperder o ânimo.English-Portuguese dictionary > to throw the helve after the hatchet
-
4 hatchet
/'hætʃit/ * danh từ - cái rìu nhỏ !to bury the hatchet - (xem) bury !to dig up the hatchet - gây xích mích lại; gây chiến tranh lại !to take up the hatchet - khai chiến !to throw the hatchet - cường điệu, nói ngoa, nói phóng đại !to throw the helve after the hatchet - đã mất thì cho mất hết; ngã lòng, chán nản -
5 hatchet
['hæ it](a small axe held in one hand.) sekirica* * *[haečit]nounsekirica, širočka; American tomahavkto bury the hatchet — zakopati bojno sekiro, skleniti mirto dig ( —ali take) up the hatchet — izkopati bojno sekiro, začeti vojnofiguratively to throw the hatchet — pretiravatito throw the helve after the hatchet — lahkomiselno zapraviti, še zadnje staviti na kocko -
6 helve
-
7 helve
[helv]* * *helve [helv]A s Griff m, Stiel m:throw the helve after the hatchet fig das Kind mit dem Bade ausschüttenB v/t einen Griff einsetzen in (akk) -
8 helve
[helv] n cabo (de ferramentas). to throw the helve after the hatchet perder o ânimo. -
9 helve
[helv]helve = helvehammer; to throw the helve after the hatchet рисковать последним; упорствовать в безнадежном деле helve черенок; ручка, рукоять helve = helvehammer; to throw the helve after the hatchet рисковать последним; упорствовать в безнадежном деле helvehammer: helvehammer рычажный молот helve = helvehammer; to throw the helve after the hatchet рисковать последним; упорствовать в безнадежном деле -
10 throw
{θrou}
I. 1. хвърлям, изхвърлям, подхвърлям, мятам, запращам
to THROW stones хвърлям камъни (at по), замерям с камъни, прен. съдя, осъждам (някого)
to THROW a bridge построявам/прехвърлям мост (over над)
2. плискам, плисвам, изливам, поливам
to THROW down the drain изливам в мивката, прен. хвърлям на вятъра
3. пръскам, поливам, църкам (течност)
4. изстрелвам (снаряд)
5. хвърлям (ездача си-за кон)
6. събарям (противника си-за борец)
7. сменям (кожата си-за змия)
8. раждам (за животно)
9. ам. разг. губя умишлено (състезание и пр.)
10. усуквам, суча, точа (коприна)
11. изработвам на грънчарско колело/на струг
to THROW the power into the hands of поверявам/давам властта на
to THROW a fit разярявам се, побеснявам
to THROW the helve after the hammer/hatchet, to THROW the good money after the bad, to THROW the handle after the blade хвърлям много пари на вятъра, упорствувам в безнадеждна работа
to THROW a dinner sl. давам вечеря
to THROW a party sl. поканвам гости
to THROW a kiss пращам въздушна целувка
to THROW open отварям (врата и пр.), правя открит за всички (състезание, конкурс и пр.)
throw about разхвърлям, разбутвам, пръскам, ръзпръсквам, разпилявам
to be THROWn about блъскат ме, бутат ме, пръскам, пилея, пропилявам, прахосвам, разхищавам (пари и пр.)
throw around заграждам, ограждам (с кордон и пр.)
throw about
throw at хвърлям/запращам по
to THROW oneself at давам аванси на, гледам да впримча (за жена)
II. 1. хвърляне, мятане, запращане, хвърляне на зар/рибарска мрежа и пр
2. хвърлей, хвърляк
a stone's THROW един хвърлей камък, късо разстояние
3. поваляне, събаряне (при борба)
4. наклон (на мост и пр.)
5. тех. ход на бутало/мотовилка, размах, амплитуда, ексцентричност
6. грънчарско колело
7. геол. разсед* * *{drou} v (threw {dru:}; thrown {droun}) 1. хвърлям, изхвър(2) {drou} n 1. хвърляне, мятане, запращане; хвърляне на зар/ри* * *хвърляне; хвърлям; хвърлей; събаряне; събарям; плисвам; плискам; премятам; разсед; запращане; запращам; замервам; кувертюра;* * *1. 1 изработвам на грънчарско колело/на струг 2. a stone's throw един хвърлей камък, късо разстояние 3. i. хвърлям, изхвърлям, подхвърлям, мятам, запращам 4. ii. хвърляне, мятане, запращане, хвърляне на зар/рибарска мрежа и пр 5. throw about 6. throw about разхвърлям, разбутвам, пръскам, ръзпръсквам, разпилявам 7. throw around заграждам, ограждам (с кордон и пр.) 8. throw at хвърлям/запращам по 9. to be thrown about блъскат ме, бутат ме, пръскам, пилея, пропилявам, прахосвам, разхищавам (пари и пр.) 10. to throw a bridge построявам/прехвърлям мост (over над) 11. to throw a dinner sl. давам вечеря 12. to throw a fit разярявам се, побеснявам 13. to throw a kiss пращам въздушна целувка 14. to throw a party sl. поканвам гости 15. to throw down the drain изливам в мивката, прен. хвърлям на вятъра 16. to throw oneself at давам аванси на, гледам да впримча (за жена) 17. to throw open отварям (врата и пр.), правя открит за всички (състезание, конкурс и пр.) 18. to throw stones хвърлям камъни (at по), замерям с камъни, прен. съдя, осъждам (някого) 19. to throw the helve after the hammer/hatchet, to throw the good money after the bad, to throw the handle after the blade хвърлям много пари на вятъра, упорствувам в безнадеждна работа 20. to throw the power into the hands of поверявам/давам властта на 21. ам. разг. губя умишлено (състезание и пр.) 22. геол. разсед 23. грънчарско колело 24. изстрелвам (снаряд) 25. наклон (на мост и пр.) 26. плискам, плисвам, изливам, поливам 27. поваляне, събаряне (при борба) 28. пръскам, поливам, църкам (течност) 29. раждам (за животно) 30. сменям (кожата си-за змия) 31. събарям (противника си-за борец) 32. тех. ход на бутало/мотовилка, размах, амплитуда, ексцентричност 33. усуквам, суча, точа (коприна) 34. хвърлей, хвърляк 35. хвърлям (ездача си-за кон)* * *throw[urou] I. v ( threw[uru:]; thrown[uroun]) 1. хвърлям, подхвърлям, мятам, запращам (at по, към); to \throw o.s. on the neck (o.'s arms round the neck) of хвърлям се на шията на; 2. наплискам, плисвам, изливам, поливам; to \throw water on изливам вода върху; to \throw down the drain изливам в мивката; to \throw cold water on поливам със студен душ, обезсърчавам; 3. църкам ( течност); 4. изстрелвам ( снаряд); 5. изненадвам; шокирам; шашвам; 6. повалям, събарям (противника си - за борец); 7. сменям (кожата си - за змия); 8. раждам (за животно); 9. точа, източвам (коприна и пр.); • to \throw a switch щраквам копче (ключ), цъкам; to \throw the bull ам. бъбря, бърборя, дърдоря, дрънкам; to \throw a fit (и to \throw a tantrum) ам. нервирам се, избухвам, разярявам се, побеснявам, припадам; to \throw s.o. for a loss ам. спечелвам победа над някого; to \throw o.s. at the head of хвърлям се на шията на; to \throw a dinner ( party) sl давам вечеря, каня гости; to \throw s.o. a kiss пращам въздушна целувка на някого; to \throw the great cast правя решителна крачка; to \throw light on хвърлям светлина на (и прен.); to \throw a game ( a contest) губя състезание нарочно, в резултат на подкуп; II. n 1. хвърляне, мятане, запращане; хвърляне на зар, на рибарска мрежа; 2. хвърлей (обикн. stone's \throw); 3. поваляне, събаряне (при борба); 4. наклон (на мост, траектория); 5. тех. ход на бутало (мотовилка), ексцентричност, размах, амплитуда; 6. грънчарско колело; 7. мин. геол. разсед; 8.: to cost 2 dollars a \throw струвам два долара парчето (едното, на парче). -
11 helve
1. [helv] n1. черенок; ручка; рукоятка; топорище2. = helve-hammer2. [helv] v♢
to throw the helve after the hatchet - рисковать последним /всем/насаживать черенок; приделывать ручку (к чему-л.) -
12 helve
/helv/ * danh từ - cán (rìu, búa) !to throw the helve after the hatchet - hatchet * ngoại động từ - tra cán (vào rìu, búa...) -
13 helve
noun1) черенок; ручка, рукоять2) = helve-hammerto throw the helve after the hatchet рисковать последним; упорствовать в безнадежном деле* * *1 (n) рукоятка; ручка; топорище; хвостовой молот; черенок2 (v) насаживать черенок; приделывать ручку* * *черенок; рукоять, ручка; топорище* * *[ helv] n. черенок, рукоять, рычажный молот, ручка* * *рукояткарукоятьручкачеренок* * *1. сущ. 1) черенок (лопаты); рукоять, ручка (молотка, стамески и т.п.); топорище (топора, колуна) 2) тех. рычажной молот; хвостовой молот 2. гл.; редк. приспосабливать, приделывать ручку, рукоятку, насаживать черенок -
14 helve
[helv] 1. сущ.Syn:2) тех.; = helve-hammer рычажной молот; хвостовой молотSyn:••2. гл.to throw the helve after the hatchet — рисковать последним; упорствовать в безнадёжном деле
приделывать ручку, рукоятку, насаживать черенок, топорище -
15 helve
Isubst. \/helv\/håndtak, (økse)skaftIIverb \/helv\/sette skaft på, skjefte -
16 helve
nдержак, ручка, рукоятка; топорище* * *I [helv] n1) держак; ручка; рукоятка; топорище2) = helve-hammerII [helv] vнасаджувати держак; прилаштовувати ручку ( до чого-небудь) -
17 helve
I [helv]nounročaj, držaj (sekire, bodala)to throw the helve after the hatchet — če je šlo vse, naj gre še toII [helv]transitive verbnasaditi ročaj -
18 hatchet
s sjekira, bradva, sjekirica / to bury the # = zakopati ratnu sjekiru, sklopiti mir, izmiriti se; to throw the helve after the # = dodati nov gubitak nečemu već izgubljenom; to dig up (take up) the # = zaratiti se, iskopsti ratnu sjekiru* * *
sjekirica -
19 helve
s držalo, držak, ručka, ručica / [fig] to throw the # after the hatchet = kud je otišla krava nek ide (još) i tele -
20 рисковать последним
Универсальный русско-английский словарь > рисковать последним
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Prodigality — (Roget s Thesaurus) < N PARAG:Prodigality >N GRP: N 1 Sgm: N 1 prodigality prodigality prodigence| Sgm: N 1 unthriftiness unthriftiness waste Sgm: N 1 profusion profusion profuseness Sgm: N 1 extravagance extravagance Sgm: N … English dictionary for students
Stiel — 1. Den Stiel smitt me waeg, den Knüppel hält me wiyer. (Westf.) 2. Der stiel ist länger denn der Apffel (auch: als die Axt). – Lehmann, 714, 5. Von Schwätzern; die Rede länger als der Sinn. 3. Ein Stiel zum Beile (zur Haue, Hacke) findet sich… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon